sábado, 25 de diciembre de 2010

LOS DOCE DÍAS DE NAVIDAD (canción)

El primer día de Navidad, mi amor me mandó

una perdiz picando peras del peral.

El segundo día de Navidad, mi amor me mandó
dos tortolitas y una perdiz picando peras del peral.

El tercer día de Navidad, mi amor me mandó
tres gallinitas, dos tortolitas y una perdiz picando peras del peral.

El cuarto día de Navidad, mi amor me mandó

cuatro pajaritos, tres gallinitas, dos tortolitas y una perdiz picando peras del peral.

El quinto día de Navidad, mi amor me mandó
cinco anillos dorados, cuatro pajaritos, tres gallinitas, dos tortolitas y una perdiz picando peras del peral.

El sexto día de Navidad, mi amor me mandó
seis mamá gansas, cinco anillos dorados, cuatro pajaritos, tres gallinitas, dos tortolitas y una perdiz picando peras del peral.

El séptimo día de Navidad, mi amor me mandó
siete cisnitos, seis mamá gansas, cinco anillos dorados, cuatro pajaritos, tres gallinitas, dos tortolitas y una perdiz picando peras del peral.

El octavo día de Navidad, mi amor me mandó
ocho lecheritas, siete cisnitos, seis mamá gansas, cinco anillos dorados, cuatro pajaritos, tres gallinitas, dos tortolitas y una perdiz picando peras del peral.

El noveno día de Navidad, mi amor me mandó
nueve bailarinas, ocho lecheritas, siete cisnitos, seis mamá gansas, cinco anillos dorados, cuatro pajaritos, tres gallinitas, dos tortolitas y una perdiz picando peras del peral.

El décimo día de Navidad, mi amor me mandó
diez señores saltando, nueve bailarinas, ocho lecheritas, siete cisnitos, seis mamá gansas, cinco anillos dorados, cuatro pajaritos, tres gallinitas, dos tortolitas y una perdiz picando peras del peral.

El undécimo día de Navidad, mi amor me mandó
once gaiteritos, diez señores saltando, nueve bailarinas, ocho lecheritas, siete cisnitos, seis mamá gansas, cinco anillos dorados, cuatro pajaritos, tres gallinitas, dos tortolitas y una perdiz picando peras del peral.

El duodécimo día de Navidad, mi amor me mandó
doce tamborileros, once gaiteritos, diez señores saltando, nueve bailarinas, ocho lecheritas, siete cisnitos, seis mamá gansas, cinco anillos dorados, cuatro pajaritos, tres gallinitas, dos tortolitas y una perdiz picando peras del peral.

12 days of Christmas

On the first day of Christmas,
My true love gave to me:
A partridge in a pear tree.

On the second day of Christmas,
My true love gave to me:
Two turtle doves...etc.

On the third day of Christmas,
My true love gave to me:
Three french hens...etc.

On the fourth day of Christmas,
My true love gave to me:
Four calling birds...etc.

On the fifth day of Christmas,
My true love gave to me:
Five golden rings...etc.

On the sixth day of Christmas,
My true love gave to me:
Six geese a-laying...etc

On the seventh day of Christmas,
My true love gave to me:
Seven swans a-swimming...etc.

On the eight day of Christmas,
My true love gave to me:
Eight maids a-milking...etc.

On the ninth day of Christmas,
My true love gave to me:
Nine ladies dancing...etc.

On the tenth day of Christmas,
My true love gave to me:
Ten lords a-leaping...etc.

On the eleventh day of Christmas,
My true love gave to me:
Eleven pipers piping...etc

On the Twelfth day of Christmas,
My true love gave to me:
Twelve drummers drumming...etc.


Los 12 Días de Navidad

Los doce días de Navidad (canción)

"Los doce días de Navidad“es Inglés Carol de Navidad cuál enumera una serie de regalos cada vez más grandiosos dados en cada uno de doce días de Navidad. Es a canción acumulativa, significando que cada verso está construido encima de los versos anteriores. Ha sido una de las canciones más populares y más-registradas de Navidad de América y de Europa a través del último siglo.

Origen de la música

La fecha del primer funcionamiento de la canción no se sabe, aunque fue utilizado en europeo y Escandinavo tradiciones desde el décimosexto siglo. En el siglo a principios de siglo 20, Frederic Austin escribió un arreglo donde él agregó su melodía de “cinco que el oro (en) suena” hacia adelante (el libro nuevo de Oxford de Carols), que tiene desde llegado a ser estándar.

Origen de las líricas

“Los doce días de Navidad” son una rima de los niños que fue publicada originalmente en un libro llamado Mirth sin travesura en Londres alrededor de 1780. Era originalmente una memoria y el juego y él de la pérdida fueron jugados recolectando un círculo de jugadores y cada persona lo tomó en vueltas para decir la primera línea de la rima. Cuando es la vuelta del primer jugador otra vez él dice la segunda línea del verso y así sucesivamente.

Los años más adelante el juego y la rima fueron adoptados por señora Gomme (colector inglés de folktales y de rimas) como rima que “la familia entera podría tener diversión que cantaba cada twelfth noche antes de Navidad antes de comer nueve empanadas y doce tortas”

Estructura y líricas

“Los doce días de Navidad” son a canción acumulativa, significando que cada verso está construido encima de los versos anteriores. Hay doce versos, cada uno que describe un regalo dado por “mi amor verdadero” en uno de los doce días de Navidad.

Los primeros funcionamientos del verso:

El segundo verso:

El tercer verso comienza a demostrar una cierta variación métrica, como se explica abajo:

… y así sucesivamente, hasta el verso pasado:

Nota: muchas versiones británicas utilizan “mi amor verdadero enviado a mí” en vez de “mi amor verdadero me dieron”, que es en América y a otra parte común.

firma del tiempo de esta canción no es constante, desemejante de la mayoría de la música popular. Las líneas introductorias, por ejemplo “en el twelfth día de Navidad, mi amor verdadero me dieron”, se componen de dos 4/4 barras, mientras que la mayor parte de las líneas que nombran los regalos reciben una 3/4 barra por el regalo a excepción de “el oro cinco (en) suena”, que recibe dos 4/4 de las barras, “dos palomas de la tortuga” que consiguen una barra de 4/4 con “y” en su 4to golpe y “perdiz en un árbol de pera” que consigue dos 4/4 de las barras de la música. En la mayoría de las versiones, una barra de 4/4 de la música sigue inmediatamente la “perdiz en un árbol de pera.” “En” se encuentra en que barra en el 4to golpe (de la recolección) para el verso siguiente. Las barras sucesivas de 3 para los regalos rodeados por las barras de la elasticidad 4 la canción su sello “se apresuraron” calidad.

Un aspecto peculiar sobre esta canción es cómo los segundos a cuartos versos utilizan una diversa melodía para los segundos a cuartos artículos que en los quinto a 12mos versos. Antes de que la canción consiga a los “cinco anillos de oro,” la melodía, usando solfege, está el “solenoide re la milla fa re” para los cuartos a segundos artículos, según lo encontrado más adelante en los versos pasados para los 12mos a sextos artículos. En los sextos a 12mos versos, la melodía para los cuartos a segundos artículos está como se muestra arriba en el relleno.

Hay muchas variaciones de esta canción en las cuales los cuatro objetos pasados se arreglan en una diversa orden (por ejemplo - doce señores uno-que saltan, once señoras (o damas a) que bailan, el diez instalar tubos de los pipers, nueve redoblantes que teclean). [1] Por lo menos una versión tiene “diez fiddlers el tocar el violín.” Todavía otra versión altera el cuarto regalo “cuatro mockingbirds.”

Hay algunas variantes regionales del verbo en la línea de la abertura de cada verso. En los Estados Unidos el amor verdadero “dio” los regalos al cantante. En la versión británica, el amor verdadero “envió” los regalos al cantante.

Ha sido sugerido por un número de fuentes sobre los años que el árbol de pera de hecho esté supuesto para ser perdrix, Francés para la perdiz y pronunciado por-dree, y fue copiado simplemente abajo de incorrectamente cuando la versión oral del juego fue transcrita. La línea original habría sido: “Una perdiz, perdrix del une.”]

El regalo del cuarto día se dice a menudo para ser cuatro llamar pájaros pero estaba originalmente (y sigue siendo en muchas interpretaciones tradicionales) cuatro colly pájaros (colly un pájaro es un término arcaico para a mirlo).[3][4] El regalo del quinto día de anillos de oro se refiere no a la joyería sino a los pájaros anillo-necked tales como faisán anillo-necked.[4]

Significado

Un poco folklore moderno demanda que las líricas de la canción fueron escritas como “catechism canción " para ayudar a católicos jóvenes a aprender su fe, en un momento en que el Catholicism practicante fue desalentado en Inglaterra. No hay evidencia primaria substantiva que apoya esta demanda, y ninguna evidencia que la demanda es histórica, o “todo menos una especulación moderna imaginaria del día”.]

También se asume tradicionalmente que la canción recita una lista acumulativa de regalos, es decir. el el día uno el cantante recibe un regalo de un artículo; en el día dos, un regalo de dos artículos, el etc. Así el cantante recibe en el total doce “los regalos,” ascendiendo a setenta y ocho artículos (1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 10 + 11 + 12 = 78). Pero si nos imaginamos que cada verso describe los regalos recibidos en cada día, el total es entonces 78 regalos y 364 artículos individuales (12 + 22 + 30 + 36 + 40 + 42 + 42 + 40 + 36 + 30 + 22 + 12 = 364). El fórmula matemático básico para derivar el número total de los regalos dados hasta un día particular N es: N (N+1) (N+2) /6. El número de los regalos dados en un día particular N es progresión aritmética N (N+1) /2. Vea también números triangulares.

No hay comentarios: